Translation of "criminali e" in English


How to use "criminali e" in sentences:

Dal 1970, il programma federale di protezione testimoni ha trasferito migliaia di testimoni, criminali e non, in zone sparse in tutto il paese.
I watched one of them push my friend off a roof like it was nothing-- like he was nothing. Brockton is a wealthy, entitled psycho who can't find me, so he's going after my mom.
Dal 1970, il Programma Federale Protezione Testimoni ha trasferito migliaia di testimoni criminali e non, in luoghi sparsi per tutto il paese.
Since 1970, the federal witness protection program Has relocated thousands of witnesses, Some criminal, some not, to neighborhoods
Non c'è via di fuga da Arkham City… l'enorme prigione nel cuore di Gotham City, casa dei suoi più violenti criminali e infami furfanti.
299 Sep 2012 No escape from Arkham City…the sprawling mega-prison in the heart of Gotham City, home to its most violent thugs and infamous super villains.
Tiene lontani i criminali e i tipi strani.
Keeps the punks and the creeps out of here.
Identificare i microbi lasciati da criminali e comunisti.
Trackin' down microbes left by criminals and commies and shit.
Ma preso atto che fra di noi esistono elementi criminali... e considerate le molte minacce di cui sono state vittime gli Earp, non posso incriminarlo per questa sua azione avventata.
Yet when you consider the existence of a law-defying element in our midst...... andconsiderthemanythreats made against the Earps...... I canattachnocriminality to his unwise act.
Formammo un team di progetto attorno al Dr. Willis per analizzare tutti i dati sulle tendenze criminali e sul modello di comportamento del Signore dei Burattini.
We formed a project team around Dr. Willis to analyze all data on the Puppet Master's criminal tendencies and behavior patterns.
Se questa ferita ha in qualche modo illuminato il resto di voi.....circa il truce epilogo delle affascinanti carriere criminali....e vi ha convinto a cambiar vita allora la sua ferita assurge alla nobiltà e alla suprema gloria.
If his unpleasant wounding... has in some way enlightened the rest of you... as to the grim finish below the glossy veneer of criminal life... and inspired you to change your ways, then his injuries carry with it an inherent nobility and a supreme glory.
Ci sono attivisti che dicono che trattiamo tutti come criminali... e criminali che dicono di essere dei chierichetti.
I've got community activists swearing we treat everybody like criminals and criminals all swearing they're altar boys.
Sono io quello che si mette tra i criminali e i cittadini rispettabili come lei.
I'm the guy standing between the criminals and respectable citizens like yourself.
Ma sono criminali e ti hanno mentito.
But they're criminals, and they lied to you.
Voglio dimostrare che la città non appartiene a criminali e corrotti.
I want to show the people their city doesn't belong to the criminals and the corrupt.
Sono sempre andato in cerca di criminali e ora mi ritrovo il destino di due poliziotti fra le mani.
I've always gone after criminals. Now I have the fate of two cops in my hands.
Ecco perché voglio che usi la tua energia, la rabbia e la frustrazione per aiutarci a catturare i criminali e portarli di fronte alla giustizia.
That's why I want you to use all your energy, anger and frustration as a tool to drive us to capture those criminals and bring them to justice.
lo vedo uno, due, tre, quattro criminali e un bel po' di armi.
I'm looking at one, two, three, four bad guys, a whole lot of guns.
Uno dei problemi del trattare con le moderne organizzazioni criminali... e' che i loro affari sono diversificati.
One issue in dealing with modern criminal Gangs is that their operations are diversified.
Troppo spesso siamo stati governati da criminali... e ipocriti. Concorda?
Too often we're governed by criminals and hypocrites, don't you agree?
E contrariamente alla propaganda, è questa condizione ambientale che li attrae in comportamenti criminali e violenti.
And contrary to propaganda, it is this environmental conditioning, which lures them into criminal and violent behavior.
Questa citta' e' alla merce' di criminali e spacciatori.
This city is being run by gangs and drug dealers.
Lei pensa che il suo cliente uno degli uomini più ricchi e più potenti del mondo sia segretamente un giustiziere che passa le notti a pestare a sangue a mani nude i criminali e il suo piano è ricattare questa persona?
You think that your client... One of the wealthiest, most powerful men in the world is secretly a vigilante who spends his nights beating criminals to a pulp with his bare hands and your plan is to blackmail this person?
Dovrebbero pensare ai criminali e non perdere tempo con noi.
Should be out there watching ports, not wasting time on us.
Ma sua moglie... suo figlio... e sua figlia sono stati brutalmente uccisi da dei criminali, e nessuno... ne' la polizia... beh, ne' certamente la Procura Distrettuale hanno fatto qualcosa per fare giustizia.
But his wife... young son and daughter were brutally murdered by criminals, and no one, not the police and... certainly not the District Attorney stepped up to make it right.
L'operazione militare globale della Torus Corporation contro gli stati criminali e i terroristi coalizzati del Bloc, le cosiddette Guerre dell'Energia sono sui titoli di tutto il mondo.
Torus Corporation's global military operation against rogue states and Bloc coalition terrorists, the so-called Energy Wars, dominate headlines worldwide.
Vengono nutriti con questo clima di paura, creato dai criminali, e favorito dalle risposte inadeguate delle forze di polizia.
They're fed up with this climate of fear, created by criminals and fostered by the unmeasured response by law enforcement.
Avrai accesso istantaneo ai fascicoli dei criminali e all'archivio delle riprese a circuito chiuso dal 2011 a oggi.
That means you'll have instantaneous access to criminal records plus an archive of CCTV footage from 2011 to the present.
Due veicoli a quattro posti, otto criminali... e una grossa sacca piena di eroina.
I got two four-seater vehicles, eight gangsters, and one large bag of heroin.
Il che include criminali... e clienti ricchi che non sono ai primi posti nelle liste d'attesa.
... that includes criminals and wealthy clients who don't happen to be first in line on the recipient list.
Chiedo che proteggiate la nostra fede arrestando questi criminali e gettandoli nelle celle nere.
I ask that you protect our Faith by arresting these criminals and throwing them in the black cells.
Rubare ai criminali e' un crimine senza vittime.
Stealing from criminals is a victimless crime.
Un eroe che da questo pulpito vi urlerà... che dovete respingere il male, che dovete lottare contro i criminali, e dire di no alla morte, alla violenza e al narcotraffico che sta infettando l'Honduras.
From this pulpit he will shout at you to forsake evil, to fight against the gangs, to say no to death, to violence and the narcotrafficking that infests Honduras.
Nella corrotta Fortune Valley, tu e la tua banda verrete divisi dal tradimento e riuniti dal desiderio di vendicarvi della Loggia, una spietata organizzazione che controlla casinò, criminali e forze dell'ordine della città.
Set in the underworld of Fortune Valley, you and your crew were divided by betrayal and reunited by revenge to take down The House, a nefarious cartel that rules the city’s casinos, criminals and cops.
Fucosi'che, dopochetroncai gli affari tra criminali e corrotti, questicapirono una cosa ovvia.
When I broke the patience... the corrupts realized the obvious.
Le nostre informazioni indicano che i capi di numerose organizzazioni criminali e terroristiche hanno intenzione di partecipare all'asta.
Our intelligence indicates that leaders of numerous criminal and terrorist organizations plan to attend the auction.
Esorto i criminali e quelli che lo nascondono, a consegnarlo.
I "urge" this criminal and those that are hiding him, to turn him in.
Quando gli eroi vengono dipinti come criminali, e' facile perdere le speranze.
With heroes being painted as criminals, it's easy to lose hope. Yeah! Yeah!
Ah Dottor Walsh, difficilmente la si vede in giro, quindi ha lasciato entrare tutti i criminali e... uno dietro l'altro.
Dr. Walsh runs us pretty hard in rounds, so if you don't learn to cram it all in, you fall behind.
Beh, la sua soffiata veniva da un telefono usa e getta, la prima scelta per i criminali e praticamente impossibile da rintracciare.
Well, your tip came from a disposable cell, the first choice of criminals and virtually impossible to trace.
Purtroppo, sembra che quattro di voi siano diventati loro stessi dei criminali... e uno di questi quattro sia ora un assassino.
Yes. Unfortunately, it seems that four of your number have become criminals themselves, and one of those four is now a murderer.
Fummo tutti condannati come criminali e poi costretti all'esilio.
But we were condemned as criminals, forced into exile.
I contraffattori sono criminali e spesso hanno legami con organizzazioni fraudolente che commettono furti di identità e altri reati gravi.
Counterfeiters are criminals, and often have links to fraudulent organisations that commit identity theft and other serious crimes.
Stanno reclutando hacker sia prima che dopo il loro coinvolgimento in attività criminali e di spionaggio industriale - li stanno mobilitando per conto del governo.
They are recruiting hackers both before and after they become involved in criminal and industrial espionage activities -- are mobilizing them on behalf of the state.
Il mio lavoro con criminali e terroristi è stato molto educativo.
My work with criminals and terrorists has actually been highly educational.
In un rapporto innovativo che abbiamo lanciato a New York, abbiamo anche mostrato che i gruppi che beneficiano di più da questo mercato da 320 miliardi di dollari sono gang criminali e cartelli.
In a cutting-edge report we just launched in New York, we also showed that the groups benefiting most from this $320 billion market are criminal gangs and cartels.
Gruppi criminali e alcuni gruppi politici si sono incrociati negli ultimi 20 anni, e hanno creato una sorta di ibrido con cui non possiamo in nessun modo di comunicare.
Criminal groups and some political groups have cross-fertilized over the last 20 years, and they've created these sort of hybrids with whom we have no way of communicating.
È quello che facciamo ai nostri peggiori criminali, e lo facciamo agli scimpanzé senza neanche pensarci.
It's the thing that we do to our worst criminals, and we do that to chimpanzees without even thinking about it.
Esatto, l'FBI paga criminali e truffatori cifre a cinque zeri per spiare le comunità negli Stati Uniti, ma perlopiù comunità musulmane.
That's right, the FBI is paying mostly criminals and con men six figures to spy on communities in the United States, but mostly Muslim American communities.
Erano soldi portati fuori da criminali e riciclatori di denaro sporco.
These were money taken out by criminals and money launderers.
2.7714941501617s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?